ARTWORK

atrás / back


Renata
Renata
epistolary action

Las postales de la Colección NINS son el canal para que una niña no nata le envíe a su padre todas esas preguntas sobre la vida que desconocer y desconocerá.

NINS Colection's postcard are the channel for an unborn girl to send her father all those questions about life that she does not know and will not know.

Una cuestión de tiempo
A time question
text

Un diálogo existencial paraficcional sobre la vida entre Faith Wilding y Paw-Paw, casi mascota de Sophie (personaje de Miranda July de la película "El Futuro")

An existencial parafictional dialogue about life between Faith Wilding and Paw-Paw almost Sophie's pet (a charater of "The Future", Miranda July's film)

Correspondencias fílmicas/
Filmic Correlation
video

Diálogo con Valentina Desideri En busca de respuestas a la terapia virtual, el asmr, la sanación, las pantallas.

Dialogue with Valentina Desideri. Looking for answers to virtual therapy, asmr, sanation, screens.

Lenta porque puedo/
Slow because I can
performance

Performance antiaceleracionista. No adelantar por carretera durante un año. Excepciones: a) ciclistas b) camiones que presentimos nos van a atravesar el pecho con su contenido c) si ya íbamos circulando por el carril de en medio y sobrepasamos a los de la derecha.

Anti-acceleration performance. Do not overtake on the road for a year. Exceptions: a) cyclists b) trucks that we sense are going to pierce our chest with their content c) if we were already driving in the middle lane and passed the right lane.

bebiendosuspalabrasdeunsolotrago/
drinkingherwordsinonegulp
mail art

Estar cerca cuando se está lejos. Los cuidados para/con el otro, el compromiso en la acción y en el tiempo.

Being close when we are far. Caring for the other, the compromise in the action and during the time.

Sala de espera/
Waiting Room
installation

Sobre hipocondría. Sobre la imposibilidad de ignorar cualquier síntoma. Documentación proyectada -análisis clínicos, recetas-. La espectadora, incapaz de leer en la distancia se acerca proyectando su sombra sobre la pared, dando la espalda, imposibilitando la lectura.

About hypochondria. Impossibility of ignoring any symptom. Projected documentation -clinical analyzes, recipes-. The viewer, unable to read because of the distance, approaches, projecting her shadow on the wall, turning her back, making reading impossible.

Una cama/
A bed
performance
sculpture

Hacer una cama para dejar de hacer. Contra el sentimiento de culpa asociado a la pausa. Mientras se está contruyendo una cama -en lugar de comprar una y ahorrar tiempo- no se están haciendo otras cosas (más productivas).

To make a bed in order to stop doing. Against the feeling of guilt related to the pause. While a bed is being built -instead of buying one and save time- (more productive )things are not done.

Ibuprofeno 600min/
Ibuprofen 600min
performance
sculpture

Lugares de entretiempo. Cuando el dolor se hace irremediablemente presente, abandono del trabajo, liberación a la medicina para agilización en la reincorporación. Se construye un refugio donde se propicionan una serie de encuentros al margen de la rutina.

Places of in between. When pain becomes irremediably present, people leave their jobs to free themselves to medicine and easy the reintegration. A refuge is built where a series of encounters are promoted outside the routine.

Solución/
Solution
photography

Acción y efecto de disolver. Al mismo tiempo, acción y efecto de resolver una duda o dificultad. Serie fotográfica.

Action and effect of dissolving. At the same time, action and effect of resolving a doubt or difficulty. Photographic series.

Cicatriz/
Scar
gif

Ábrete herida, déjate acariciar. La maestría del cirujano. La huella. El dormir después del sufrimiento.

Open wounded, let yourself be caressed. The expertise of the surgeon. The footprint. Sleeping after suffering.

Flores de interior/
Indoor Flowers
installation

Astenia primaveral. El mundo bajo las sábanas: fragilidad, miradas y vibraciones. Una experiencia sensorial a través del sonido, el tacto y la composición tridimensional.

Spring asthenia. The world under the sheets: fragility, gazes and vibrations. A sensory experience through sound, touch and three-dimensional composition.

(Des)tiempos/
(Dis)Timed
performance

Imposibilidad de comunicación plena. Las limitaciones de la comunicación humana hacen acto de presencia en una disputa entre el código visual, auditivo y la manipulación.

Impossibility of clear communication. The limitations of human communication appeare in a dispute between visual and auditory code and manipulation.

Visita familiar/
Family Visit
video

Las imágenes oficiales como aparato ideológico. La (im)posibilidad de responder. Recuperación de la biografía y la subjetividad: revisitar, deshacer costuras.

Official images as ideological apparatus. The (im)possibility to anwser them. Recovery of biography and subjectivity: to revisit, to undo seams.

Doble dirección/
Double Direction
sculpture

Complementariedad y necesidad de elemento y contraelemento para la existencia. Paralelismos con los componentes de un molde: el nacimiento del positivo surge del valor del negativo.

Complementarity and necessity of element and counter-element for the existence. Parallelism with the components of a mold: the birth of the positive arises from the value of the negative.

Para una nueva ecología de la imagen/
For a new ecology of the image
video

Propuesta. Lo que ofrece, vemos y producimos en la red. Proyecto colaborativo con Bárbara Zagora, Miquel Cañellas, Albert Algórriz.

Proposal. What network offers, what que see and produce. Collaborative project with Barbara Zagora, Miquel Cañellas, Albert Algorriz.

Historias de la Tierra/
Stories from the Earth
net art

Fragmentos señalados. Reflexiones fluidas: imágenes, videos y textos que apuntan algunas maravillas, peculiaridades que nos rodean.

Pointed fragments. Fluid reflections: images, videos and texts that point to some wonders, peculiarities that surround us.

Desafortunada la palabra que no se expresa con exactitud/
Unfortunated The Word That Is Not Expressed Accurately
photography

Memorias difusas, imprecisas, casi tanto como el lenguaje. Imágenes no necesariamente conectadas.

Diffuse, imprecise memories, almost as much as language.. Not necessarily connected images.